Emily Dickinson, Hopkins and Wrestling with God
Brett C. MillierReginald L. Cook Professor of American Literature
Department of English
Middlebury College, USA.
For many years, I have taught Gerard Manley Hopkins and Emily Dickinson back-to-back in a course called The Poet’s ‘I’: Poetry and Autobiography, essentially a study of how poets transform their life experiences into art. Students read biography, letters, journals, drafts of poems—as well as a great many actual poems—in order to explore how those poems get made. Both Dickinson and Hopkins used their poetry to express and comment upon their personal spiritual and religious journeys in ways that speak to nearly universal questions of the spirit. That movement—from the personal to the universal—is what we study in that course. Comparing Dickinson and Hopkins is on one level, fairly obvious. Both are mid-to-late nineteenth century writers who were white and well-educated and relatively privileged, but were also essentially self-taught poets who transformed the sound and texture of English verse through their experimentation with meter, rhythm, diction, syntax, and punctuation. Interesting too, is that both also wrote during their lifetimes for an extremely limited audience, perhaps knowing they would be misunderstood by their contemporaries. Hopkins sent his poems a few at a time in manuscript to his poet friend Robert Bridges, and to almost no one else (his long poems being the exception); Dickinson shared her poems with only a few close friends, and with the writer and editor Thomas Wentworth Higginson; only 11 of her 1789 extant poems were published in her lifetime, and those anonymously. Dickinson explicitly put her faith in an immortality to be conferred by later generations, while Hopkins expressed no such confidence—except in the gesture of making sure his poems were preserved. As it happened, the authentic collected poems of each were eventually presented to a modern and even post-modern literary world entirely ready to receive and understand the results of their experiments—Hopkins in the fraught year of 1918, and Dickinson post-World War II.
That both were essentially Christian religious poets makes the comparison even more compelling. Dickinson was on the mental and spiritual run from the conservative Puritan orthodoxy that had defined the terms of her existence since her birth in 1830, whereas Hopkins could well be described as runningtoward a similarly conservative but very different discipline of faith, half a generation later and across the Atlantic from Dickinson. Yet for both, and perhaps this is why I have always thought of them together, their poems are in dialogue with, in conflict with, in the words of critic James Olney an absent presence in Hopkins’ case, and a present absence in Dickinson’s (57)—that is, an invisible and ultimately unknowable transcendent realm that nevertheless lives alongside and within what we see and know (Hughes 68). In other words, God. They differ, though, in their modes of addressing God, in the differing agency and confidence each felt in that exchange.
Despite her thoroughly Christian and Puritan upbringing, Dickinson famously rejected the call to recommit herself as an adult to the church and to God, as revival meetings swept through Western Massachusetts, where she lived, in the 1840s. All of her family and friends obeyed the call and made professions of faith; but, as a teenaged Dickinson wrote to her friend, It is hard to give up the world and, despite the possibility of shipwreck, I love to buffet the sea (qtd in Wolff 101-02, 104). This was the great conflict of Dickinson’s whole life, and when it was done, she was isolated from her community and alone in her argument with God, whose existence she accepted, but who seemed to demand that she give up her mind, her consciousness, her very self in favor of a blind and unquestioning faith. Her other great quarrel with God was over his refusal to appear in the world, reserving the truth about his existence and nature to be discovered only—and only supposedly—after one dies. In about 1858, she launched a poetic discussion with God, if you will, which she conducted with considerable confidence and force.
This argument is carried on throughout Dickinson’s 1789 poems, and early on she links her sense of the impossible situation God has placed human beings in to the story of Jacob’s wrestle with the angel, told at the end of Ch. 32 of Genesis. In that story, you may recall, Jacob is walking alone at night and gets into an altercation with what looks like a man. They wrestle all night, and Jacob prevails—but will not release the man except thou bless me. Jacob receives his blessing and is rechristened Israel and calls the place Peniel for I have seen God face to face, and my life is preserved. Jacob is remembered as the last person ever see to God while living, and Dickinson is understandably fascinated this story. She retells it in her poem #145 A little East of Jordan:
A little East of Jordan
Evangelists record
A Gymnast and an Angel
Did wrestle long and hard –
Til morning touching mountain –
And Jacob, waxing cite,
The Angel begged permission
To Breakfast – to return!
Not so, said cunning Jacob!
“I will not let thee go
Except thou bless me” – Stranger!
The which acceded to –
Light swung the silver fleeces
“Peniel” hills beyond,
And the bewildered Gymnast
Found he had worsted God!
This is a typical Dickinson poem in some ways—the Bible is her go-to source of stories and language for talking about the fate of humankind relative to God. In other ways, it’s not very typical. The succession of exclamation points in the second half of the poem is highly unusual and suggests how foundational the story was to her. The final stanza is pure Dickinson wit. The silver fleeces of dawn recall cunning Jacob’s trickery with sheepskin elsewhere in the story, but also moves the imagery into the domestic realm. The bewildered Gymnast / Found he had worsted God! “Worsted” is wool, of course—yarn (“fleeces,” again), and usually when we talk about a wrestling match, we say that the winner “bested” the loser. Angry as she was about God’s refusal to appear, she imagines the “blessing” Jacob extracted as a curse—no more would God move among us in the world, no more would we have empirical knowledge of Him. Dickinson saw herself, like Jacob, as one who was doomed or destined to wrestle with God, but on fairly equal terms, at least rhetorically.
Emily Dickinson presents this image of the wrestle with God in several other poems as well. I will just list them: #227 Two swimmers wrestled on a spar; #255 The Drop that wrestles in the sea; and #1228 Longing is like the seed / that wrestles in the ground. #255 is especially interesting as a version of Jacob’s story.
Dickinson’s argument with God cast her into despair at times—she is perhaps the greatest poet we have of extreme states of consciousness, including existential doubt and dread. But she also expresses her anger brilliantly and trenchantly. I know that He exists. she says in poem #365:
I know that He exists.
He has hid his rare life
From our gross eyes.
‘Tis an instant’s play –
‘Tis a found Ambush –
Just to make Bliss
Earn her own surprise!
But – should the play
Prove piercing earnest –
Should the glee – glaze –
In Death’s – stiff – stare –
Would not the fun
Look too expensive!
Would not the jest –
Have crawled too far!
Here the invisible God is hiding, and it’s like a game of hide and seek, she says, except that in order be “found” we have to die. Should the glee – glaze - / in Death’s – stiff – stare – the “fun” turns to tragedy, the quest to find God seems “too expensive” if the answer can come only with death. Note the relatively rare exclamation points here, too—she feels the unfairness of the game God plays very deeply. And yet, she discusses that unfairness in very human terms, a child’s game of hide and seek.
My favorite and most compact expression of Dickinson’s frustration with this “present absence” and the predicament he has left humankind in is #581, “Of Course – I prayed”
Of Course – I prayed –
And did God Care?
He cared as much as on the Air
A Bird – had stamped her foot –
And cried “Give Me”
My Reason – Life –
I had not had – but for Yourself –
‘Twere better Charity
To leave me in the Atom’s Tomb –
Merry, and nought, and gay, and numb –
Than this smart Misery.
This little poem illustrates some of Dickinson’s grammatical strategies for expressing her intense argument with an invisible and absent, yet existing, God. The opening is expressed in Dickinson’s child-voice—which you may know from better-known poems like Papa above, regard a Mouse and I’m nobody! Who are you? the child here all but throwing a tantrum at not being paid attention to. But after that petulant first half the poem switches, after quoting the hypothetical bird saying Give me—to profound philosophical questioning of God (now addressed in the second person) about the irony of being born a human with a brain at all, when what God asks of us is blind faith.
A plausible reading of the second half would be something like You gave me my Reason (my ability to think); I only have a reasoning brain because You gave me one. It would have been kinder, she says, if I had never been born (had stayed, in the Atom’s Tomb) (I always hear a pun on “Adam” here) without a mind: Merry, and nought, and gay, and numb. That non-existence would have been better than this smart misery. Having the OED open when reading Dickinson is always a good idea—and if you look up “reason” you get to “rational mind” fairly quickly; and if you look up “smart” you get to the same place, but also to a string of definitions involving “sharp pain.” “This smart misery” is both ironically intelligent, and acutely painful. Why give me a brain and then tell me not to think? Why make thinking so painful?
I could go on and on. One can find Dickinson in every sort of mood and stance in her poems about God and faith—from wrestling to submission to outright blasphemy. But I will leave Dickinson with this one, #215:
I shall know why – when Time is over –
And I have ceased to wonder why –
Christ will explain each separate anguish
In the fair schoolroom of the sky –
He will tell me what “Peter” promised –
And I – for wonder at his woe –
I shall forget the drop of anguish
That scalds me now – that scalds me now!
Note the cheeky attitude here. When I am dead (and no longer care) I will know why I suffer as I do now in this life, the meaning of this smart Misery.The ironic certainty in this poem is gainsaid by a dozen or so other poems in which Dickinson actually imagines her own death—most famously I heard a Fly buzz when I died and I Felt a Funeral in my Brain. They all—all—end with blankness or nothingness, not with answers to these questions about pain and suffering and doubt.
* * *
If Dickinson spent her creative life discussing and addressing a present absence—or, to use Dickinson’s own term, an Eclipse, Hopkins might be said to have addressed an absent presence. In looking at the physical world around him, Hopkins saw both the organized individuality of each person, animal, tree, leaf, and flower (the inscape of each) and believed in the invisible energy and power that animates the physical/visible world: the instress, perhaps the will of God, who gave all things their form and life. The marvelous poems of Hopkins’ happiest time as a Jesuit—God’s Grandeur, Pied Beauty, The Windhover, Spring, The Starlight Night—capture in metaphor and meter and diction his own experience of unity: the presence of God in the created world.
And yet, from his earliest extant work to the Sonnets of Desolation of his last years, Hopkins also saw himself in the figure of Jacob, the one who wrestles with God. We see from our twenty-first century perspective the young man profoundly uncomfortable with the urges and desires of his body seeking discipline in a demanding faith, but I am not sure we can know what exactly was at stake in those night-long, years-long contests that Hopkins describes.
Even in his early, pre-conversion poems, we find Hopkins expressing the same kind of frustration Dickinson did in Of Course – I prayed / And did God care? though he is different from Dickinson in that his quarrel is more often with his own sins and failures than with God:
My prayers must meet a brazen heaven
And fail or scatter all away.
Unclean and seeming unforgiven
My prayers I scarcely call to pray.
I cannot buoy my heart above;
Above it cannot entrance win,
I reckon precedents of love,
But feel the long success of sin.
My heaven is brass and iron my earth:
Yea iron is mingled with my clay,
So harden’d it is in this dearth
Which praying fails to do away.
Nor tears, nor tears this clay uncouth
Could mold, if any tears there were.
A warfare of my lips in truth,
Battling with God, is now my prayer.
This is not a great poem, or even a very good one, but it is characteristic of the striving, battling, wrestling war imagery that appears throughout Hopkins’ work alongside his recognition of God and Christ at work and expressed in nature and humankind. My prayers cannot penetrate the brass-lined heaven, he says—and I remain heavy and earthbound, embodied despite my ambitions to rise, and the struggle is ongoing: A warfare of my lips in truth, / Battling with God is now my prayer.
Nondum, from the same period, opens with a similar complaint about God’s silence and invisibility. Its epigraph is from Isaiah Verily Thou art a God that hides Thyself.
God, though to Thee our psalm we raise
No answering voice comes from the skies;
To Thee the trembling sinner prays
But no forgiving voice replies;
Our prayer seems lost in desert ways,
Our hymn in the vast silence dies.
In his argument with God, Hopkins presents himself as a sinner in a way that, strikingly, Dickinson literally never does. And of course, the complaint about an absent God is as old as, or older than Christianity itself. But the Hebrew Bible uses the word abhaq (translated as wrestle) only once, and that is in the story of Jacob and the angel (Wolff 150). So when Dickinson and Hopkins use “wrestle” and like terms to describe their struggle with God, with faith and doubt, it is likely they both allude to the Jacob story.
Dickinson left out of her retelling of the Jacob story the wound the Angel inflicts on Jacob—the “touch” that forces Jacob’s “thigh” “out of joint”—though her adversarial God was certainly capable of, and did, cause her grievous physical and psychic wounds. Hopkins begins with the metaphor of the physical wound incurred in the “wrestle” in the famously autobiographical opening stanzas of The Wreck of the Deutschland, where he begins by addressing God directly:
Thou mastering me
God! Giver and breath and bread;
World’s strand, sway of the sea;
Lord of the living and dead;
Thou hast bound bones and veins in me, fastened me flesh,
And after it almost unmade, what with dread,
Thy doing: and dost thou touch me afresh?
Over again I feel thy finger and find thee.
This is the touch that wounded Jacob. In the spiritual autobiography begun here and continuing over the first five or so sections of the Wreck the torment escalates lightning and lashed rod … / Thy terror, O Christ, O God; the walls, altar and hour and night when the speaker was “hurled” “Hard down with a horror of height.” The frown of his face / Before me, the hurtle of hell / Behind. It escalates and escalates until spiritual peace and faith are restored, in the aftermath of the “wrestle.” In Stanza 5:
Kiss my hand to the dappled-with-damson west:
Since tho’ he is under the world’s splendour and wonder,
His mystery must be instressed, stressed;
For I greet him the days I meet him, and bless when I understand.
I have always loved the peace expressed in these lines, the evident if temporary end to the wrestle, the striving, the terror. The rest of the poem, of course, imagines the scene of the shipwreck that killed, among others, five Franciscan nuns in December of 1875, imagines the thoughts of the “tall nun” as the sea overwhelms her. Her wrestle is not our subject here.
Later in his life, when Hopkins found himself far from home and overworked in Dublin, when physical and mental illness threatened his very life to the point that he feared for his sanity, he wrote the brief series of poems known as the Terrible Sonnets or Sonnets of Desolation. In these brilliant and heart-wrenching expressions of despair Hopkins turns again and again to the imagery of Jacob and his wrestle, his wound, and his request for a blessing, which, in the course of these poems, does not unequivocally come. I wake and feel the fell of dark, not day (#67) expresses the familiar theme of unanswered prayers. It opens like this:
I wake and feel the fell of dark, not day,
What hours, O what black hours we have spent
This night! what sights you, heart, saw; ways you went!
And more must, in yet longer light’s delay.
With witness I speak this. But where I say
Hours I mean years, mean life. And my lament
Is cries countless, cries like dead letters sent
To dearest him that lives alas! away.
Anyone who has experienced the combination of depression and anxiety that makes one’s nights frightening and intense will understand this imagery right away. But Hopkins reminds us that this is a metaphor for a larger spiritual devastation: where I say / Hours I mean years, mean life. The “dead letters” of prayers, never answered and perhaps not even heard.
I’d like to finish by talking about the sonnet known as Carrion Comfort (#64), which is an extended presentation of the experience of wrestling with God, knowing that one is inevitably overmatched. This again contrasts with Dickinson’s more confident and equal voice.
Not, I’ll not, carrion comfort,
Despair, not feast on thee;
Not untwist—slack they may be—these last strands of man
In me ór, most weary, cry I can no more. I can;
Can something, hope, wish day come, not choose not to be.
But ah, but O thou terrible, why wouldst thou rude on me
Thy wring-world right foot rock? lay lionlimb against me? scan
With darksome devouring eyes my bruisèd bones? and fan,
O in turns of tempest, me heaped there; me frantic to avoid thee and flee? Why? That my chaff might fly; my grain lie, sheer and clear.
Nay in all that toil, that coil, since (seems) I kissed the rod,
Hand rather, my heart lo! lapped strength, stole joy, would laugh, chéer.
Cheer whom though? The hero whose heaven-handling flung me, fóot tród
Me? or me that fought him?
O which one? is it each one?
That night, that year
Of now done darkness I wretch lay wrestling with (my God!) my God.
This poem opens with the speaker resolving not to commit suicide, not to fall into such despair that death comes to seem a welcome relief. But the resolve to keep living is expressed in the negative—I’ll not feast on despair, I’ll not untwist the last strands of man in me; not cry I can no more—because he says “I can” “Can something” anyway, “not choose not to be”—and one has the sense that the struggle is not yet over. The second quatrain is a searing memory of why suicide might have occurred to him, and it is expressed in those terms we known from the story of Jacob—the disguised but powerful and lion-like opponent bruising and injuring the speaker to the point that he wanted to run away.
And, the final lines of the poem ask Jacob’s, and Dickinson’s question about who is the hero of the story. cheer / Cheer whom though? The hero whose heaven-handling flung me, foot trod / Me? Or me that fought him? O which one? is it each one? Is this unnamed hero to be cheered for the trial he has put the speaker through to separate his wheat from his chaff, to clarify his soul; or is the speaker to cheer himself for having survived the long struggle, for having extracted the blessing? Hopkins here is indeed like Jacob, in that it is only after the struggle is past does he understand that his necessary torture has come at the hands of God himself. The last line feels like a realization, a sudden understanding, like Jacob’s: I wretch lay wrestling with (my God!) my God.
As each poet recorded their solitary struggle with a firmly uncommunicative God, Dickinson was, most of the time, an equal partner in the argument. As she said in another poem, #598, The Brain is wider than the Sky, The Brain is just the weight of God - / for - Heft them - Pound for Pound - / And they will differ – if they do – / As Syllable from Sound –. Hopkins, perhaps because of his temperament and his vocation, more often cowered beneath the anticipated demands and blows.
Works Cited
Dickinson, Emily. The Poems of Emily Dickinson. R.W. Franklin, ed. Belknap Press, Harvard Univ., 1997.
Hopkins, Gerard Manley. The Poems of Gerard Manley Hopkins. W. H. Gardner and N. MacKenzie, eds. Oxford Univ. Press, 1970.
Hughes, Glenn. A More Beautiful Question: The Spiritual in Poetry and Art. Univ of Missouri Press, 2011.
Olney, James. The Language(s) of Poetry: Walt Whitman, Emily Dickinson, and Gerard Manley Hopkins. Univ. of Georgia Press, 1993.
Wolff, Cynthia Griffin. Emily Dickinson. Addison-Wesley, 1986.
Lectures from 2013 Hopkins Literary Festival
Hart Crane and Gerard Manley Hopkins
Love in the Writing of Gerard Manley Hopkins
Hopkins nad the Church of England
Meister Eckhart and his Influence on Gerard Manley Hopkins